Maria: Dear Father, now I know why You sent me here. To help these children prepare for a new mother. And I pray this will become a happy family in Thy sight. God bless the captain. God bless Liesl and Friedrich. God bless Louisa, Brigitta, Marta and little Gretl. And I forgot the other boy. What's his name? Well, God bless what's-his-name. God bless the Reverend Mother and Sister Margaretta and everybody at the abbey. And now, dear God, about Liesl. Help her know that I'm her friend and help her tell me what she's been up to.
Liesl: Are you going to tell on me?
Maria: Help me to be understanding so I may guide her footsteps. In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Liesl: I was out walking and somebody locked the doors early. I didn't want to wake everybody, so when I saw your window open. You're not going to tell Father, are you?
Maria: How in the world did you climb up here?
Liesl: It's how we always got in to play tricks on the governess. Louisa can make it with a whole jar of spiders in her hand.
Maria: Spiders? Liesl, were you out walking all by yourself? If we wash that dress tonight, nobody would notice it tomorrow. You could put this on. Take your dress and put it to soak in the bathtub. Come back here and sit on the bed, and we'll have a talk.
Liesl: I told you today I didn't need a governess. Well, maybe I do.

Maria: I'd like to thank you all for the precious gift you left in my pocket today.
Captain von Trapp: What gift?
Maria: It's meant to be a secret between the children and me.
Captain von Trapp: Then I suggest you keep it, and let us eat.
Maria: Knowing how nervous I must have been, a stranger in a new household, knowing how important it was for me to feel accepted, it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant.

Maria: What is it?
Captain von Trapp: Berlin. They've offered me a commission. I've been requested to accept immediately and report to their naval base at Bremerhaven tomorrow.
Maria: I knew this would happen. I didn't think it would be so soon.
Captain von Trapp: To refuse them would be fatal for all of us. And joining them would be unthinkable.

Captain von Trapp: I don't care to hear anything further from you about my children.
Maria: I am not finished yet!
Captain von Trapp: Oh, yes, you are, Captain!
[pauses]
Captain von Trapp: Fraulein.

[singing] The hills are alive with the sound of music. With songs they have sung for a thousand years. The hills fill my heart with the sound of music. My heart wants to sing every song it hears.

Maria

The Baroness: My dear, is there anything you can't do?
Maria: Well, I'm not sure I'll make a very good nanny.
The Baroness: If you have any problems, I'll be happy to help you.

Kathy Selden: Now look, Miss Lamont, Don and I...
Lina Lamont: Don? Don't you dare call him Don! I was calling him Don before you were born! I mean... You-you were kissing him!
Don Lockwood: I was kissing her! I happen to be in love with her.
Lina Lamont: That's ridiculous. Everybody knows you're in love with me.

Don Lockwood: What's your lofty mission in life that lets you sneer at my humble profession?
Kathy Selden: I'm an actress...
Don Lockwood: Oh...
Kathy: ...on the stage.
Don Lockwood: Oh, on the stage, well I'd like to see you act, what are you in right now? I could brush up on my English, or bring along an interpreter, that is if they'd let in a "movie" actor.
Kathy Selden: I'm not in a play right now, but I will be. I'm going to New York...
Don Lockwood: Oh, you're going to New York and then some day we'll all hear of you, won't we? Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear. You'll have to wear a beard for that one of course.
Kathy Selden: Laugh all you want, but at least the stage is a dignified profession.
Don Lockwood: [scoffing] Dignified profession.
Kathy: What do you have to be so conceited about? You're nothing but a shadow on film... just a shadow. You're not flesh and blood.
Don Lockwood: Oh, no?
[moves amorously towards her]
Kathy: Stop!
Don Lockwood: What can I do to you, I'm only a shadow.

Te adoro, Antone.

Maria

Brigitta: I think your dress is the ugliest one I ever saw!
Kurt: Brigitta, you shouldn't say that!
Brigitta: Why not? Don't you think it's ugly?
Kurt: Of course, but Fraulein Helga's was ugliest.

Rolfe: [narrating a "telegram" for Liesl] Dear Liesl, I would like to tell you how I feel about you STOP Unfortunately, this wire is already too expensive Sincerely, Rolfe
Liesl: [sounded offended] Sincerely?
Rolfe: Cordially?
Liesl: [turning away] Cordially?
Rolfe: Affectionately?
[Liesl smiles and throws her arms around his neck]

Dignity. Always, dignity.

Don Lockwood

FREE Movie Newsletter